Les adjectifs (déterminants) exclamatifs en italien


Les adjectifs ou déterminants exclamatifs permettent d’introduire une exclamation. De manière générale, on peut considérer qu’il y a exclamation lorsque la phrase se termine par un point d’exclamation ou un point (1) ou lorsqu’il y a interjection (2). L’adjectif exclamatif peut s’accorder en genre et en nombre avec le nom qui le suit (3).


1 – L’importance de la forme de la ponctuation pour déterminer un adjectif exclamatif

Alors que l’adjectif interrogatif, appelé également déterminant interrogatif, sert à indiquer que la chose ou l’être qu’il détermine fait l’objet d’une question (par l’utilisation d’un point d’interrogation en fin de phrase « ? ») ladjectif exclamatif, ou déterminant exclamatif, se ponctue, lui, par un point d’exclamation « ! » ou un point ». ».

Dans les exemples ci-dessous, on s’aperçoit bien que l’adjectif est tantôt interrogatif, tantôt exclamatif et ce, en fonction de la ponctuation :

Exemple 1 :
Quanta pioggia è caduta a Roma ieri sera ? (Combien de pluie (entendu comme combien de centimètres) est-il tombé hier sur Rome?).
L’adjectif « Quanta » est considéré comme un adjectif interrogatif.

Exemple 2 :
Quanta pioggia è caduta a Roma ieri sera ! (Que de pluie il est tombé hier sur Rome !).
L’adjectif « Quanta » est considéré comme un adjectif exclamatif.

Exemple 3 :
Non puoi immaginare quanto lavoro abbiamo fatto. (Tu ne peux pas imaginer le travail que nous avons accompli.)
L’adjectif « Quanto » est considéré comme un adjectif exclamatif.

A retenir : On peut dire que dans certains cas, c’est la ponctuation qui va déterminer si un adjectif est interrogatif ou exclamatif.

2 – Les interjections qui traduisent une exclamation

Une interjection est un groupe de mots, ou un seul mot, qui permet, à l’oral, de traduire une émotion, une sensation, une réaction, un sentiment, un ordre etc.

Exemples :
Bravo! (que l’on pourrait traduire par qu’est-ce qu’il est bon! ou qu’est-ce qu’il est fort!)
Coraggiosi! (que l’on pourrait traduire par qu’est-ce qu’ils sont courageux!)
Bella! (que l’on pourrait traduire par qu’est-ce qu’elle est belle!)
Stupende! (que l’on pourrait traduire par qu’est-ce qu’elles sont magnifiques (superbes)!)

3 – L’accord en genre et en nombre de l’adjectif ou déterminant exclamatif

Nous noterons que dans les exemples donnés ci-dessous, l’adjectif ou déterminant qualificatif peut s’accorder en genre (masculin ou féminin) et en nombre (singulier et pluriel) avec le nom qui le suit, sauf pour l’adjectif « CHE » qui est invariable (ne change pas de forme) et QUALE qui est invariable en genre :

Exemples :
– Non sai che dire! (Tu ne sais pas quoi dire !)
– Non so quanti ragazzi verranno a festeggiare la vittoria. (Je ne sais pas combien de garçons (ou garçons et filles ensemble : le masculin l’emporte) viendront célébrer la victoire).
– Non sapiamo quante ragazze verranno a festeggiare la vittoria. (Nous ne savons pas combien de filles viendront célébrer la victoire).

 

Tableau récapitulatif de l’accord des adjectifs ou déterminants exclamatifs

SINGULIER PLURIEL
MASCULIN FEMININ MASCULIN FEMININ
Che Che Che Che
Quale Quale Quali Quali
Quanto Quanta Quanti Quante